Antworten

Hallo fmO1,

Der Name Baumotte kommt nicht iin der mir zur Verfügung stehenden französischen Literatur vor , auch in Frankreich ist er nicht zu finden.Das hugenott.Familiennamenlexikon erwähnt ihn nicht. In einem deutschen wurde ich fündig mit dem Hinweis Baumotte > Beaumotte von BAUM und Otto als Vornamen.Demnach wäre dies ein eher deutscher Name der "galliziert" wurde.

Im Französischen bedeutet la motte auch eine Erdscholle oder ein Wurzelballen - demnach könnte ein Beau = Gut und motte  Erdscholle auch ein Übername für einen Bauern mit gutem Erdreich bedeuten. Leider stimmt der Artikel nicht,denn la motte  bräuchte ein Bellemotte.

Der Name Motte ,Delamotte,Lamotte existieret und bezieht sich auf la motte = höher gelegene befestigteÖrtlichkeit,Hochburg auch Weiler,Lehensgut. Dies scheint noch am plausibelsten auch wenn der Artikel nicht stimmt.Es gibt ja auch im deutschen Dialektraum unterschiede im Artikel wie bei uns in Bayern,wo die Butter der Butter ist :)

Die Erklärung Baum+Otto scheint mir ein bisschen wie eine "bauende Motte" ;).

Alles Gute Fulco

Profile picture for user Fulco
Mi., 12.09.2012
Fulco

Diesen Artikel teilen

Zum Nachschlagen: Häufig verwendete Abkürzungen im Forum.

In unserem Nachnamen-Lexikon finden Sie alle Nachnamen, die im Forum besprochen wurden. Wenn Sie den Namen den Sie suchen, hier nicht finden sollten, dann fragen Sie im Forum nach. Wir helfen ihnen gerne weiter. :-)

Eine Übersicht und Informationen zu den in Deutschland verbreitetsten Nachnamen finden sie hier: Die häufigsten Nachnamen in Deutschland